Works

Collaboration

宗家源吉兆庵 × 坂本紫穗
コラボレーション和菓子
『うらら』発売

宗家 源 吉兆庵

2019.4.10

宗家源吉兆庵様とのコラボレーション和菓子、記念すべき第一作目『うらら』。
4月10日(水)より銀座本店、鎌倉本店、岡山本店ほか限定店舗にて販売いたします。

概要
- 宗家源吉兆庵 × 坂本紫穗 -
コラボレーション和菓子『うらら』発売


春から初夏へうつろいゆく草花の色彩を表現した創作羊羹です。なめらかに仕立てた白羊羹に、さまざまな果実の味わいと華やかな色合いの錦玉羹をちりばめました。

蝶や花の型に抜いたり、小さな賽の目に切り分ければ、より華やかで愛らしいお菓子の表情が楽しめます。
*蝶の抜き型と『うらら』のセットもご用意しています。

宗家源吉兆庵様とのコラボレーション和菓子、記念すべき第一作目。

4月10日(水)より銀座本店、鎌倉本店、岡山本店ほか限定店舗にて販売いたします。

◾︎販売店舗のお問い合わせ先:
0120-277-327

皆さまの麗らかな春に 彩りを添えることができれば嬉しいです。

宗家 源 吉兆庵 『うらら』
Details
- Souke Minamoto Kichoan x Shiho Sakamoto -

Urara 〜 a beautiful sunny day 〜, a collaborative wagashi

Urara is a creative yokan, a traditional Japanese sweet that looks like a jelly but made out of white beans, that portrayed the image of grasses and flowers that are changing as the season moves from spring to early summer. Urara has colorful Kingyokukan, a type of wagashi that uses agar to solidify sugar or syrup, with different fruit tastes on top of the white and smooth yokan. If you use pastry cutter to cut them into a butterfly or flower shape, or simply cut them into small cubes, they will look even more lovely and beautiful. A set of Urara with butterfly cutter will be sold at the stores. This is my very first collaborative wagashi with Souke Minamoto Kichoan, and it is indeed a very memorable one for me. Starting on Wednesday, April 10th, Urara will be sold at Ginza, Kamakura, Okayama and also other limited-time-only stores. It would be my pleasure if Urara could add some brightness and colors to one of your pleasant spring days.